An abridged version of Un Mot de Trop by Anon translated from French to English and Chinese by Helen Lam:

 

Un mot de trop                 Auteur inconnu

Un mot de trop

             One word too many               多說一字

Parfois c’est bien

             May be good                       時花言

Parfois c’est beau

            May be fine                            時巧語

Parfois ça ne sert à rien

           May be futile                            時廢話

 

Un mot de trop

            One word too many                多說一字

Peut rendre heureux

          Can make you happy                時高興

Ou faire ruisseler des sanglots

          Can make you weep                 時傷心

Alors on est malheureux

          And thus unhappy                    可難受

 

Un mot de trop

      One word too many                      多說一字

Sait détruire toute une vie

      Can destroy a lifetime                   可毀一生

En une seconde il met à zero

      Flattens in a second                     一秒化零

Et il ne sombre plus dans l’oubli

       Never forgotten                            絕世難忘

 

Ne disons jamais un mot de trop

      Never say one word too many         永莫多說一字

Ne parlons pas sans réfléchir

      Never speak without thinking            不無故發言

Car par un seul mot de trop

    Because by one word too many           因多說一字

Notre ciel peut s’assombrir

    Our sky may darken                             可長處黑暗

All advertisements are posted by WordPress as a condition of using this space and not endorsed by the Mosaic Bilingual Poetry Group

Advertisements